Oggi condivio con voi una traduzione che ho realizzato insieme a Andrew Dell’Antonio di un testo scritto dall’attivista e scrittore Cal Montgomery. È una emozionante metafora sulla comunicazione, non è stato facile tradurla cercando di mantenere intatto l’impatto emotivo dell’originale, per cui vi lascio il link al blog di Cal dove potrete leggere sia questo articolo che altri suoi scritti: https://montgomerycal.wordpress.com I VITICCI DELLA COMUNICAZIONE Per Mel Baggs e Phil Smith, che conoscevano e conoscono la comunione con i luoghi …
Mese: Luglio 2020
Tre giorni fa l’associazione NeuroPeculiar – Movimento per la Biodiversità Neurologica, di cui sono orgogliosamente vicepresidente, ha scritto una lettera indirizzata a Netflix in cui chiedeva la correzione di un …
UPDATE: risolto! Stamattina abbiamo pubblicato questo post in cui invitavamo Netflix a modificare la traduzione italiana sulla locandina pubblicitaria della serie “L’amore nello Spettro”. Il post è qui di seguito, …
Oggi vi chiedo di firmare questa petizione. È per spingere i legislatori a prendere in considerazione una proposta di legge che prevede l’istituzione di docenti specializzatiin disabilità e disturbi dell’apprendimento …